SOBRE JAUME VIDAL ALCOVER


poemes per a l'escola

sobre jva

recital poètic
l'amor de les tres taronges

 
Dades  
Comentaris sobre l'obra  
Paraules de Jaume Vidal Alcover  
Llibres  


DADES

Jaume Vidal Alcover neix a Manacor el 29 de maig de 1923. Passa la infantesa i l'adolescència entre Manacor, Palma —s'hi va traslladar als deu anys per fer el batxillerat als "Hermanos"— i el Mal Pas, al Port d'Alcúdia.
El 1941 va acabar el batxillerat i va anar a Madrid, però l'any següent retornava a Manacor i s'examinava a València. El seu oncle Guillem Alcover se l'endugué  a Barcelona i allà va començar l'aprenenatge cultural. Llegeix Rimbaud, Rilke, Valéry... La seva arribada a la capital va tenir tota la força de l'alliberament d'un món que l'oprimia.
El seu amic Martí Mayol el porta a les vetllades dels germans Massot, on, el 1945 i el 1946, Vidal llegeix alguns dels seus primers poemes. El 1946 es llicencia en Dret.
Entre el 1949 i el 1953 va anar a Madrid per preparar-se per fer les oposicions de notari. Va publicar el primer poemari L'hora verda (1952) i va començar a col.laborar en diferents mitjans escrits.
L'aparició de L'hora verda, el 1952, va anar voltada d'un cert enrenou. Guillem Colom, recordant la lectura del llibre a casa seva, parla de l'escàndol que el llibre va suposar per als poetes madurs i qualifica els versos de verds i grenyals, tot i que hi troba un punt de dolor que els dignifica: en unes altres paraules, intenta salvar-ne la inevitable herència autòctona. Miquel Gayà escriu que l'aparició de L'hora verda, juntament amb la d'Entre el coral i l'espiga i la de Del foc i la cendra, consumen la ruptura pública amb l'Escola Mallorquina.
Tanmateix, el 1951, abans que sortís a la llum L'hora verda, Jaume Vidal havia enllestit un altre recull de poemes, El dolor de cada dia, que els crítics consideraren de signe diferent i complementari del primer. No arribaria a publicar-se fins al 1957 per problemes amb la censura, que denegà en dues ocasions el permís d'edició. L'emperò va ser el poema "Elegia a Salvatore Giuliano", que els censors estimaren "no acceptable" perquè era un cant a un bandoler . També patien irregularitats (censura, impossibilitat de representació) algunes obres del primer cicle teatral de l'autor, que s'estén des dels anys quaranta fins a mitjans dels seixanta.
L'any 1957 es va instal.lar a València, on tenia una germana casada, i va estudiar en un sol curs totes les assignatures comunes de Filosofia i Lletres. Allí va conèixer l'assagista Joan Fuster i el poeta Vicent Andrés Estellés. Va anar a fer l'especialitat de Romàniques a Madrid, però li van quedar dues assignatures per acabar la carrera, i va tornar a València a fer classes particulars, i una altra vegada, el 1959, es va instal.lar a Mallorca on va encetar un període de molta activitat cultural: va sovintejar diversos ambients, va intervenir en aules de teatre, va publicar Sonets a Eurídice (1962), que va ser guanyador del premi Mossèn Joan Alcover i Dos viatges per mar (1965), guardonat amb el premi Ciutat de Palma. Es va estrenar, el 1968, com a dramaturg amb Una Roma per Cèsar. Els Sonets a Eurídice, començats abans del 1955 no són publicats fins al 1967.
El 1968 va anar a viure a Barcelona, a casa de la seva companya sentimental, l'escriptora Maria Aurèlia Capmany. Es va llicenciar en Romàniques a la Universitat de Barcelona i es va especialitzar en Filologia Catalana. Després, a proposta d'Antoni Comas, va poder fer cursos en la mateixa Universitat mentre preparava el doctorat. L'establiment de l'autor a Barcelona va tenir resultats immediats en algunes parcel·les de la seva creació, especialment el teatre: Manicomi d'estiu o la felicitat de comprar i vendre, representada a la Cova del Drac el 1968,
Des del 1970 va impartir classes de literatura catalana a la Facultat de Filosofia i Lletres, a la Universitat Rovira i Virgili, a Tarragona. D'ell n'ha dit el seu deixeble Pere Anguera, doctor en Història: "Mestre, més que professor, tenia l'escassa qualitat d'encomanar als qui gaudien del seu contacte el neguit i el goig que desvetlla l'estudi. Analitzar una obra, criticar un llibre, valorar un autor, inserir un corrent en el just lloc oportú, no era al seu costat, a l'aula o a la tertúlia, la tasca del forçat a galeres sinó el plaer de la descoberta permanent fonamentada en la comprensió que genera el dubte vençut, el camí que obra el suggeriment brillant, l'anàlisi que força el rebuig de les rodes de molí per sofisticada que en sigui l'acceptació. Heterodox per honest, no pas per voluntat d'espaterrament, va pagar per la llibertat de dir i pensar l'alt preu del rebuig. Mentre mandarins de signe ben divers el volien a l'ostracisme, es teixia vora seu una sòlida relació ben afermada en l'amistat, l'afecte i l'admiració, que el compensaven dels entrebancs posats en l'obtenció de la càtedra o d'altres reconeixements oficials que li foren barrats. Mai va crear deixebles atents a les màximes i les consignes, aglutinats en una escola, no pas per incapacitat, sinó per una ben arrelada convicció. Féu, però una cosa molt millor i difícil: va voler vertebrar al seu voltant un nucli de gent empesos a discernir i no a acatar, a treballar i no a admirar, a dialogar i no a obeir, on el suggeriment, ric i engrescador, substituïa l'imperatiu" (Homenatge a Jaume Vidal Alcover. Barcelona: Columna, 1992:29-30)
En aquests anys va escriure bona part dels reculls de contes i novel.les, Les quatre llunes (premi Víctor Català, 1968) de temàtica menys mallorquina i més cosmopolita, Sophie o els mals de la discreció (1971) amb un pròleg polèmic contra el "mandarinisme" cultural, Visca la revolució! (1974) o Dido i Eneas (1976). Tertúlia a ciutat (1976), va ser segons Josep Maria Llompart una de les seves millors novel.les, i precursora de la tetralogia Els anys i els dies. Els volums independents que conformen aquesta sèrie són La vida fàcil (1987), Els intocables (1987), Els Sants Innocents (1988) i Els darrers dies (1988). Va voler transmetre amb aquestes quatre novel.les la manera de viure, de pensar i de sentir de la societat mallorquina durant el segle XX, amb la pretensió d'alliberar els illencs de la imatge falsa de societat profundament ruralitzada i de paisatge pintoresc.
Jaume Vidal és eclèctic. En la seva obra de creació toca tots els gèneres; en la seva obra crítica, totes les èpoques. Crítica i creació coincideixen en la manera de treballar incisiva i aparentment poc metòdica. Aquest desordre fructífer es descobreix especialment en la seva obra poètica.
Va morir el 2 de gener de 1991, a Barcelona.





COMENTARIS SOBRE L'OBRA DE JAUME VIDAL ALCOVER


Àlex Susanna. "La poesia de Jaume Vidal Alcover", dins Homenatge a Jaume Vidal Alcover. Barcelona: Columna, 1992

"De fet el polifacetisme va ser la seva manera de satisfer els seus múltiples interessos i de desenvolupar l'extraordinària ductilitat dels seus dots i recursos. Ara bé, així com hi ha autors que també s'han desplegat en diversos fronts, però ho han fet des d'un únic nucli seminal, en el cas de Vidal Alcover el més sorprenent és que, al capdavall, ell era naturalment tan poeta com narrador, com crític, com estudiós, com dramaturg, com traductor. Tot procedia igualment d'una pulsió interna i responia, per tant, a una mateixa necessitat, la d'expressar-se en el màxim nombre possible de camps."



Guillem-Jordi Graells. "Jaume Vidal Alcover i el teatre", dins Homenatge a Jaume Vidal Alcover. Barcelona: Columna, 1992

"Vidal Alcover tenia algunes idees molt clares sobre el teatre, però això no es traduí en una estètica tancada i limitativa, sinó que, ben al contrari, es manifestava amb fórmules i gèneres molt diversos, que aprofundí o sovintejà amb més o menys freqüència segons les possibilitats sorgides de l'entorn teatral més immediat. Encara que, aparentment sembli contradictori amb el seu tarannà d'home que posseïa unes idees sòlidament establertes, a partir de la seva cultura extensa i profunda --fet que podia fer-lo dogmàtic, sobretot a l'escalf de la polèmica oral o escrita que tant li agradava-- aquesta versatilitat del seu treball dramatúrgic, la seva mateixa actitud receptiva o qualsevol encàrrec, diuen molt de la base real on reposaven aquelles idees tan aparentment incommovibles. En el fons, tot i la seguretat que li fornia aquella àmplia cultura, o precisament a causa d'això, Jaume Vidal tenia una visió oberta i mal.lejable, que només rebutjava la imposició sense raonament o la moda superficial i passatjera."



Bonet, Blai, "El "Dolor de cada dia" i dels anys 50...". Serra d'or

"Un capvespre va venir a canostra en l'autobús del poble, que era conegut per la gent amb el nom de "L'Exclussiva", "anar a Ciutat en L'Esclussiva", perquè damunt el xasi pintat amb dos blaus deia "Autobuses de linea. Exclusivas Clar".
"En la mà dreta, duia un llibre per regalar-me'l, "Deseo de la Realidad", de Marcelo Arroita Jáuregui, que se convertí en una de les meves fonts de la modernitat poètica, també duia un manuscrit de poemes seus i que tenien el títol "El dolor de cada dia". L'horabaixa passà, estiuenc, tot, amb olor d'herba seca, i en Jaume em llegí, al 1950..., "El dolor de cada dia", tot, mentre jo comprenia que, en el text històric d'en Jaume, el dolor era sinònim de novell, inèdit, del que Arroita Jáuregui anomenava com a "deseo de la realidad", dolor, no com a equivalent del dolorisme gòtic, barroc, nostrat, sinó "dolor" com una manera substantiva d'assenyalar el sentiment creatiu que neix del fet d'experimentar, ex-peri-ment-ar, la distància divina que batega entre un home, sempre, en tot home, i les coses, totes les coses, animals i persones, que l'ésser humà té a feridor."


Llompart, Josep M. "Jaume Vidal Alcover: l'home i el poeta". Lluc, n. 763. juliol-agost 1991.

"Jo estic convençut que era, sobretot, un poeta. Un dels poetes més importants [...] de la nostra literatura de tots els temps."
"Convé p0osar de relleu que la positura d'en Jaume Vidal en relació al propi context social [...] va ser profundament ambigua i fins i tot paradoxal. [...] D'una banda, doncs, la pruïja de trencar la marginació, d'acceptar el propi context; però d'una altra banda, la veu que s'alça des de la mateixa marginació per tal d'afirmar-la enfront de les convencions i de les normes."
"Però no únicament això. Jaume Vidal no és de cap manera un poeta monocorde, sinó que es distingeix precisament per la grandíssima gama de registres en la qual, tant a nivell formal com a nivell temàtic es mou la seva poesia."
"Sentiment d'una marginació enfront del propi món; una marginació, però, ambivalent i ambigua, que el condueix a la rebel.lia i al rebuig i que, tanmateix, ensems que el desig d'integrar-se, li fa experimentar el temor de trobar-s'hi integrat [...] Això per un costat, i per l'altre, l'obsessió del temps que s'escola i fuig sense remei. Vet aquí el que jo crec que són els eixos temàtics fonamentals de la poesia de Jaume Vidal, que, de tota manera, cal no oblidar que és extraordinàriament variada i flexible."
"En Jaume Vidal era, no un esciptor de talent, sinó un escriptor de talent extraordinari. Per això el seu llenguatge és un prodigi de riquesa i d'expressivitat."
"Tot seguit una obra mestra, Sonets a Eurídice (1967), on es desplega amb tot l'esplendor l'art i l'ofici d'en Jaume, la seva profunda cultgura d'humanista i la seva tibant sensibilitat. A continuació Terra negra (1970) i el mateix any un altre producte de primera magnitud., El fill Pròdig, punyent testimoni de les contradiccions, les ambigüitats i els drames interiors que turmentaren la biografia del poeta."
"Va ser un erudit a la manera dels humanistes i un investigador puntual i diligent. Rellegint ara, amb emoció i amb nostàlgia, la seva obra poètica, m'he adonat de la dimensió profunda, immensa, d'aquesta obra. Una obra que ens havia fascinat a tots i que ara el temps, destructor de tants falsos oripells, situarà de bell nou en aquell primer rengle que només assoleixen els clàssics"



Pujol, Josep M. "Memòria de Jaume Vidal". Lluc, n. 763. juliol-agost 1991.

"Ell no vivia "literàriament", és a dir, no es defensava de la vida a través d'una pantalla artística ni la sustituïa o la quintaessenciava amb els seus poemes o les seves narracions, sinó exactament a l'inrevbés, la literatura era l'eina amb què la dominava, amb què s'explicava i compartia amb els altres la seva existència."
"Estava convençut [...] que l'art havia de ser utilitari, ben entès: utilitari a benefici de l'artista, a benefici dels pobles i a benefici de l'art mateix. En els seus versos s'imagina com a pol.len, "[...] som jo el pol.len, / jo, la llavor prolífica; obriu-vos / d'ànima! [...]" D'altres vegades utilitza la imatge de la pluja fecundadora: "Caurà, plourà potser el meu ver alegre / sobre el camp en saó, la bona terra." [...]  Va ser poeta, novel.lista, narrador, autor teatral i de cançons, assagista, traductor i adaptador, crític, filòleg i editor de textos, historiador de la literatura i contertuli inesgotable en aquesta matèria i en qualsevol afer intel.lectual."

"L'alemany l'havia començat a estudiar a Mallorca i va passar una temporada a Hamburg cap al 1961/62, però mentre l'estudiava s'havia esforçat ja a llegir Goethe i Schiller: el títol del seu primer llibre, L'hora verda, procedeix de l'Oda a l'alegria de Schiller: "Leben duftet nur die frische Pflanze / die die grüne Stunde streut. [Vida, només exhala la planta novella / que l'hora verda va escampant]." Tan infreqüent era el coneixement de l'alemany que malgrat que el llibre va precedit d'aquesta citació acompanyada del nom del seu autor gairebé tothom va pensar, en el seu moment, que aquesta hora verda era de filiació lorquiana. "Res més oposat", adverteix: "el ver del gran andalús és el verd de la mort, la lividesa [...] La meva verdor era el color de la joventut".


Melià, Josep. "Jaume, quina l'has feta...?". Ultima Hora, 4-1-91.
"Jo tenia perfectament assumit que Jaume Vidal Alcover era immortal. No solament perquè és l'home més culte que he conegut en la meva vida -que això no crec que doni títols per vèncer les malalties- sinó perquè la seva joventut, rebel.li, inconformisme, independència demostraven una vitalitat que no s'extingia sinó que s'incrementava amb els anys. Tenia una bronquitis crònica que es calmava a base de fumar i un fetge malmès que es curava amb whisky. I una vitalitat indomable per damunt de tot, que el feia un ser indissociable de la vida.



Pons, Agustí. "La literatura com a plaer." Avui, 3-1-91.

"En Jaume Vidal i alcover ha entès la literatura com a plaer, com a possibilitat de delectació i de reacció, personatge heraclitià situat al mig del riu i disposat, sempre, a no deixar-se endur pel corrent, és a dir, per la moda. Ha pagat un preu alt per aquesta llibertat d'esperit més practicada que reivindicada, però tampoc cal situar-lo a la casella dels màrtirs. No en tenia pas fusta ni vocació. [...] Amb Maria Aurèlia Capmany ha format un tàndem que provocava l'admiració dels amics i la irritació dels enemics."



Capmany, Maria Aurèlia. "Pròleg" a Jaume Vidal Alcover, Antologia poètica, Barcelona, Columna, 1991.

"Jaume Vidal Alcover és un extraordinari poeta. De sobte és brillant, audaç, barroc; de sobte és íntim, secret, ric de símbols, tristíssim. En cada un dels seus llibres de poemes obre un camí. Si sentim ben bé la seva veu poètica descobrirem una melodia que uneix els diversos llibres. [...] Jaume Vidal Alcover per cortesia avança més i més cap a la perfecció formal. És una manera d'atraure la nostra atenció distreta, però, sobretot, és una manera elegant d'endinsar-se en el seu propi món, en els seus coneixements íntims, en la seva protesta amarga contra el dolor, contra la mort, contra el desamor."



Pons, Margalida, "Limitacions i retorns de la història literària: la poesia inicial de Jaume Vidal Alcover". Jaume Vidal Alcover: humanisme, heterodòxia i geni. Tarragona, Cossetània edicions, 2001. (Magí Sunyer i Rosa Comes (eds.)

"la poesia publicada de Jaume Vidal Alcover, on convieuen diverses orientacions: la del vitalisme (predominant en L'hora verda i en Igor Stravinski. Le sacre du printemps), la realista (en El dolor de cada dia), la barroca (en Soneta a Eurídice i Sonets alexandrins), la descriptiva i apologètica (en Dos viatges per mar i en l'"Oda a Joan alcover"), l'existencial (en Home, El fill pròdig i en seccions de Terra negra)."

"Com a corrent historicofilosòfic, el vitalisme és el contrapunt a la divinització vuitcentista de la ciència. A finals del segle XIX, el positivisme a ultrança és qüestionat per l'irracionalisme dels que confien en la intuïció i en l'instint com a vies de coneixement. En aquesta esfera se situen, entred altres, Nietzsche, Bergson [...] Encara que quan es parla de la poesia primera de Vidal sovint es fa al.lusió a la generació del 27, tal vegada el seu tarannà té més a veure amb el vitalisme finisecular. Ho mostren la seva obsessió per la presència -l'"ara i aquí"-, el to exclamatiu, l'entesa de la poesia com un exercici de llenguatge i l'arraconament de la raó."

"Les fluctuacions d'estil, la revisió creativa de veus alienes, l'especularitat i el vitalisme que exalta la presència mostren que la poesia primera de Jaume Vidal Alcover és el bessó de tota la sweva poesia. [...] La personalitat literària de Vidal es desvincula, així, de la reverència a les modes i del desig de complaure audiències poc exigents. En el seu cas el concepte d'evolució històrica s'ha de plantejar amb moltes reserves, perquè, el joc d'elaboració i regressió cap a l'obra anterior és constant. Si bé els referents dels seus poemes s'han de cercar en el context més immediat, cosa que fa imprescindible l'ajut de la història, d'altra banda aquests poemes proposen una permanent actualització del passat i neguen, per tant, la noció tradicional d'evolució. La dimensió existencial dels llibres com Home o Fill pròdig s'ha de relacionar, sí, amb els codis estètics dels cinquanta, però també amb el sentiment modernista de tedi o spleen dels primers llibres. El resultat d'aquesta mobilitat constant és que, fins a un cert punt, cada poema conté en síntesi tota la doctrina poètica de l'autor. Per això no és escandalós afirmar que per a Vidal el poeta no és l'escriptor de reculls sinó l'escriptor de poemes. Tot això mostra que el centre de l'espiral de la poesia de Jaume Vidal Alcover és el temps. No la tòpica evocació del passat ni el despreocupat carpe diem, sinó el temps esborrat i recuperat que redefineix la poesia no com a crònica sinó com a exercici brillant d'immediatesa."



Pons, Margalida. "Jaume Vidal: la nosa de l'escriptura". Jaume Vidal Alcover (1923-1991). Estudis baleàrics 46. Govern Balear, maig-agost 1993.

"2. Vitalisme i percepció del present
"2.1. L'hora verda"

"Caldria, doncs, enfocar la diferència del llibre respecte a la tradició anterior en aquest sentit: com a reivindicació de la individualitat enfront d'una generació literària per a la qual la contenció del sentiment i la forma entesa com a aspecte previ (no posterior) al muntatge poètic havien esdevingut principis inamovibles.
"En L'hora verda , el predomini de la metàfora, les referències a la dansa i a la música i la repetició obsessiva implicaran un rebuig de la reflexió que mena -manllevo l'expressió a J. Arnaldo- a una "abolició del coneixement descriptiu de la bellesa".
"En el poema-pròleg de L'hora verda Vidal ja manifesta una consciència de singularitat que l'acompanyarà sempre en el seu camí poètic. Una consciènciqa que el fa sentir-se al marge de la comunitat humana i que origina la mitificació -també romàntica- del poeta com a gran solitari. En aquesta composició, Vidal oposa el seu "vers alegre" (v. 7) al "duríssim / acer de les fàbriques en sèrie" (vv. 9.10) i s'autodefineix (v. 21) com una "llavor prolífica", alhora que adverteix (vv. 21-14) dels perills que comporta la poesia estèril."

"Tal com l'entenc, l'hora verda és la figuració d'un fluir continu més que no pas -com han aventurat alguns crítics- un estat d'esperança o de joventut.  [...] La lliçó de Vidal Alcover en el seu poema proemial té molt més a veure amb aquesta creixença vegetal, amb l'exaltació de tot el que sigui moviment, canvi , transformació ("començau sempre, començau a viure, / a caminar, a llegir, a créixer, a córrer, / a morir, començau, començau sempre", vv. 39-41), que no pas a un hipotètic optimisme adolescent. En aquest aspecte, Vidal fa plenament seva la consciència de present immediat, la fascinació per la simultaneïtat que Hauser defineix com a tret emblemàtic de l'home modern. Per això, l'estat presentat com a hora verda, que no és sinó la representació d'un tempo interior, s'alimenta de l'energia que extreu de la seva pròpia regeneració (vg. vv. 60-63), cosa que implica la negació de qualsevol transcendència. [...] Exaltació del present. [...] En Jaume Vidal, però, el presentisme arriba fins a les darreres conseqüències i és explotat al màxim per l'intent d'obtenir una poesia densa de sentiment i exultant de vida."

"Vidal anuncia la lluita contra el temps, la incisió vertical en comptes del lliscar paral.lel. En definitiva, una lluita contra la natura del més pur estil romàntic. En la seva Defence of Poetry (1821) Shelley ja havia postulat la participació del poeta, per a qui no existeix temps, espai ni mesura, en l'etern."

"Parlant de l'hora verda, Blai Bonet establia la distinció entre "poesía brotante" i "poesía troquelada": "Los poemas de "L'Hora Verda" no son troquelados sino simplemente brotados, que es siempre lo más completo, incluso intelectualmente, aunque parezca mentira. La Poesía brotante, en trance de chorro, es siempre la más trascendental, total i profunda, porque con ella expresamos, a un tiempo, y completa y simplemente, nuestra física y nuestra metafísica, el cuerpo y el alma, lo fable y lo inefable, la erótica y la metaerótica. Y esta poesía produce una inquietud, una seguridad vital: anhelo, luego existo" (Bonet, Blai. "Jaime Vidal". La Almudaina 1-3-1953).

"Sobretot, L'hora verda es caracteritza per l'adopció d'un sistema de recursos expressius basats en trops que, com al metàfora, la sinestèsia, la personificació i l'anomeada pel mateix autor "evidència per substitució" (Aquesta expressió és adoptada per Jaume Vidal, en substitució del terme paronomàsia, per definir l'estil expressiu de Blai Bonet [...] i es caracteritza per "substituir en una frase la paraula habitual per una d'inesperada, però reveladora d'una evidència latent que suggereix la paraula acostumada"), impliquen barreja de dominis sensorials."

"L'hora verda és, així, també l'hora vegetal: l'estat de fusió del poeta amb la naturalesa. Una fusió que, tanmateix, no és equiparable la desintegració del jo en el món modern iniciada pels surrealistes, sinó, que ben al contgrari, representa l'exaltació d'aquest mateix jo -agegantada en la natura- a través de la incorporació de la natura a les seves característiques essencials. L'hora verda és un recull on la primera persona -poètica, repetim-ho- s'exalta ella mateixa i on la natura, tot i la barreja que l'autor en fa amb el seu propi cos, existeix en funció de l'ésser humà que escriu el poema i de la seva capacitat de sentir."

"2.2. Igor Stravinsky. Le sacre du printemps."

"Aquest poema fa part d'un recull [...] que anava fent cap als nays 51 i 52, a Madrid, sota el títol general de Redisència d'estudiants." (Igor Stravinsky. Le sacre du printemps. Col.lecció Pantaleu, núm. 5, 1979. Nota de l'autor, signada a Barcelona el 5 d'agost de 1978).

"Stravinsky o el triunfo de la inteligencia. Stravinsky, en la música, como en la poesía Mallarmé, como Picasso en la pintura, como en la novela gide, como en el cine Charlot o René Clair, representa el advenimiento de la inteligencia. Un nuevo modo de vivir o, cuando menos, de obrar" (Euphorion [Jaume Vidal]. "La ciudad viva". Diario de Mallorca 3-4-1955)"

"Tanta vitalitat, tanta exaltació, tant sentiment de velocitat, on condueixen? La segona part, Le sacrifice, insinua les respostes a aquestes preguntes tot conformant-se com un afany de fer transcendents la dansa, l'alegria i el vitalisme (un afany, podem veure, similar al que demostrava -però no assolia- L'hora verda). Així, el sentit de la dansa dionisíaca, ballada per l'home conscient (el poeta) de la seva participació en el misteri de la naturalesa, és la purificació: purificació de la nosa de la cultura, del mot que esdevé paret opaca entre l'home i la realitat."

"el conjunt es clou amb una Evocation des ancêtres que és, en realitat, un atac a la tradició: no calen tambors ni escarafalls retòrics per embolcallar la bellesa"

"3. La transició: El dolor de cada dia".

"el rebuig de la metàfora, de la imatge plaent [...], expressat en la primera part del poema "Tres fonts inicials": "No rosa, lliri, flor. No candela que crema, / blat que madura, primavera breu. / No escuma. / perquè tot això fuig i la fuga s'apaga"

"Perquè és el temps, el temps, genet de les onades. / I no és l'escuma, no, és l'ona que no es mor, / és la mar verda i blava, sempre més, blava i verda, / és la mar sense temps!, és la mar sense vida ni mort, / la inconquerible". Aquests versos són la clau del diàleg amb els llibres anteriors. S'hi produeix una negació de l'instantani que presidia L'hora verda: si abans el fluid temporal era detingut pel poeta per esdevenir present, aquí l'autor es plany perquè no pot atènyer l'etern, "l'ona que no es mor", "la mar sense temps", "la mar sense vida ni mort", i viu engabiat en el dolor de cada dia."

"la crisi que semblen insinuar "Elegia contradictòria", "Comiat, al bar, de nit" o "Aniversari", es resol, en el darrer d'aquests tres poemes, amb l'afirmació de la vida ("jo crid encara: Vida!")."

"4. El barroc en dos llibres. Poemes esparsos
"4.1. Sonets a Eurídice"

"Ausiàs March intenta conjugar [...] l'amor d'ànima amb el carnal. Jaume Vidal -aquesta és la seva aportació al debat- es decanta pel carnal, però la seva elecció no té res de simplificadora, perquè és a través de la carn, que troba l'eternitat. En l'últim sonet de la segona part escriu (vv. 9-14): "L'ànima em tens mortal, en tal estat / de gràcia, però, encobeïda, / que en tràngol viu, oh amor, d'eternitat. // Un déu m'habita, un déu nou i segur / que em du de cel a cel: un déu o tu, / asseguarnça de la meva vida".

"L'originalitat de Vidal en els Sonets a Eurídice deu ser la revaluació de la carn, nova expressió del carpe diem en forma d'alegria del temps: una joia que se situa en el mateix paradigma que les expressions baibonetianes "l'odi és l'amor del mal" o "els colors són les passions de la llum", manllevada aquesta segona a Goethe: per a Jaume Vidal, "la carn és la joia del temps".

"4.2. Sonets alexandrins"

"El discurs metaliterari es barreja, doncs, amb la crítica del món cultural i amb les personals obsessions de l'escriptor: l'entusiasme, la carn, el desamor."

"Són les nostres lectures, no els nostres escrits, el qu ens honora" (Jaume Vidal. "Nota epilogal i sonets deuterocanònics", dins Sonets alexandrins)

"dedica la majoria dels poemes als escriptors [...] intenta, en cada cas, d'imitar o parafrasejar l'estil de l'autor homenatjat o censurat."

"5. Enrera
"5.2. Dos viatges per mar."

"Els viatges de Jaume Vidal Alcover, basats en experiències viscudes, combinen la descripció d'indrets geogràfics amb una associació d'aquests indrets, personal i subjectiva, amb personalitats humanes. [...] El viatge de Vidal no és un exili sinó una excursió plaent, gairebé turística en què troba i es retroba."

"5.3. Tres suites de luxe"."

"El caràcter intimista de tots aquests poemes justifica, per ventura, el títol del llibre: la intimitat, després de tot, és un luxe, com ho és el plaer d'assaborir això que en diuen una obra d'art. I és un luxe, justament, perquè no és a l'abast de tothom. No per raons d'exigències per part del món exterior o d'obligacions morals, civils, polítiques o de qualsevol altra espècie de pietat envers el proïsme, sinó per motius i causes de conformació interna, pròpia i, malauradament intransferible". (Jaume Vidal. "Nota" a Tres suites de luxe)"

"6. El fill pròdig"

"la capacitat del motiu del fill pròdig en l'obra de Vidal Alcover és ben manifesta i va lligada a la mitificació del poeta com a etern adolescent, i, alhora, en despulla la faceta més amagada, la del pur home commòs per afectes i passions. Aquesta faceta [...] és revelada de manera determinant en tres obres: Home [...], El fill pròdig [...] i un sector del llibre Terra negra. [...] són els textos on el poeta es mostra -sense que això afecti la cura formal- més sincer, on la distància entre el jo real i el jo líric s'escurça més. Molt més que les jovials alegries de L'hora verda i a la turbulència depressiva -però, al capdavall, literària- d'El dolor de cada dia."

"Rimbaud, fill pròdig per voluntat i per destí, encapçala el quadern Home amb un vers que el situa en l'esfera dels il.luminats: "Et j'ai vu quelquefois ce que l'homme a cru voir!". La citació, que pertany a la vuitena estrofa del poema "Le bateau ivre", se superposa als tres llargs monòlegs en tercets encadenats que integren el conjunt, en el qual el poeta ofereix una divisió ternària de l'ésser humà. El primer tercet del conjunt -corresponent al primer monòleg, El poeta, que és, potser la millor expressió dels dubtes de l'autor sobre la literatura- es desclou amb l'aparició de l'àngel que l'alimenta: "Un àngel nou, la doble vestimenta / abandonada a l'aire treturós / de la seva nuesa m'alimenta".
"El segon monòleg, El pallasso, declara la impossibilitat del retorn del retorn a "la presència de l'hora verda", la secreta mina de les rialles i dels plors. Bufó de reis i cavallers, el pallasso no és sinó l'"ardent caricatura" que allunya el seny, però, cansat del seu paper, fatigat del joc, sent que la seva vida es buida quan s'acaba la funció que representa. L'autodefinició final -de factura ausiasmarquiana- el presenta com un ésser de sensacions transparents: "Jo som aquell que ric entre el miratge / i la realitat. Jo som aquell / que, part damunt la carn i el paisatge, / duc la pena i el goig a flor de pell".
"En el tercer monòleg, la veu del rei vehicula el discurs civil i la paraula raonable: "Mes ara n'hi ha prou amb servar els mons / i retallar, precisa, la paraula / per a fer-la al nivell de les raons". En ell neis i s'aclareix l'home civil: un home nou  amb domini d'ell mateix, lliure i feliç. Aquest projecte de construcció, encara que només esbossat, ens fa pensar en els intents, similars, de Blai Bonet d'arribar a una superació moral de l'espècie humana [...] El final d'aquest tercer monòleg realitza el que la cita de Timbaud presentava com a simple quimera: "Ara vejau allò que crèieu veure / i proclamau, oberts, com un qui neix / en mig d'un paradís fet al seu lleure: / Rei, l'home, jo, rei sol de mi mateix!"

"Quan el pròdig torna a casa, el pare, encara al bell mig de l'abraçada, pensa que la Llei no és justa sinó trista, perquè fa retornar els fills a costa de la renúncia a l'alegria i a la jovenesa [...] el fill se sent fora de lloc en el vell món on  retorna."

"7- Latència i exhibició.
"Així és com l'ombra d'un Rimbaud maudit, llegit amb avidesa en els anys d'adolescència, s'allarga per tota l'obra de Jaume Vidal: des de la innocència fins al desengany. El recorregut pel corpus poètic vidalià permet de resseguir el batec d'una idea: l'adolescència crònica -o la recerca constant- com a motor d'una producció sempre dinàmica i expectant."



Villangómez, Marià. "Pròleg" a Terra negra de Jaume Vidal Alcover. Barcelona, Proa, 1970. (Els llibres de l'ossa menor, 64)

"la "terra negra" que dóna títol allibre se'ns recorda que és semblant a la "belletta negra" de la llacuna Estígia, al brut fanguissar dantsc on els iracunds, mig ensorrats o cabussats del tot, xipollegen i es barallen en eterna condemna. El color predominant ha canviat en l'obra del notable poeta mallorquí. Aquesta negror de la terra -o d'allò que té la terra d'infern- fou, en una hora passadfa -almenys en alguns moments d'aquella hora-, una tonalitat jove, de delicada tendror. De L'hora verda ençà, però, ja un llibre ben important ens havia assabentat, des del mateix títol, El dolor de cada dia,  d'unes ombres o d'un emmusteïment invasors."

"Entre els béns que el poeta posseeix, hi ha la seva eina, la paraula, potser la treballosa paraula, la paraula que pot tenir la llum de la bellesa. Jaume Vidal té un ple domini de la paraula, i en gaudeix"



Comes, Rosa. "Le Sacre du Printemps: d’Stravinsky a Jaume Vidal. Anàlisi d’un transvasament alfabètic". Zeitschrift für Katalanistik 15 (2002)

"Dins de l’àmbit literari de les illes, la publicació de L’hora verda va promoure un cert escàndol. Aquesta «declaració d’alegria al món», tal com la defineix Miquel Àngel Riera (1984: 19), va suposar una ruptura radical amb la precedent Escola Mallorquina."

"Igor Stravinsky. Le Sacre du Printemps posa els ulls en el ballet homònim d’Stravinsky i no pretén «traduir amb paraules la música» del compositor rus, sinó més aviat «copsar-ne el ritme trencat i palpitant» (Vidal, 1979). Es tracta, doncs, d’un intent de transvasar alfabets de diferents llenguatges secundaris."

"aquest grup de composicions constitueixen catorze petites explosions de sensualitat"

l’«Evocation des ancêtres», [...] La importància de la percussió en el text musical s’enregistra al poema amb l’esment del «tambor de la noça», que es fa present en ell mateix amb l’aparició de sintagmes d’una sonoritat especial: «vosaltres que el batéreu tant i tant, / i tant i tant...».

"Tant la "Glorification de l'élue" com la "Danse sacrale" tenen a la partitura un ritme molt sincopat i en totes dues les notes poeten el signe de l'staccato [...] El text de Jaume Vidal també secciona els versos amb múltiples pauses que no deixen reposar el lector. Són els dos moments de màxima intensitat, quan es clou el desenvolupament d'una temàtica que ja és recurrent en la seva obra literària [...]: la de l'exaltació dels instints i la terra i la supressió de la paraula i l'ànima [...] a Le Sacre du Printemps la terra és el crit i la fera devoradora, el desig, la carn, els sentits i l'institn pel qual se sacrifica el "pensament sonor", la "paraula mústega", el gest, allò que és record i pensament. Tot és una entrega a la vida sensitiva [...]: l'allunyament de la confusió i l'encontre de la veritat.



Rosselló, Pere. "Jaume Vidal Alcover: "escriptor". Un "humanista" del segle XX". Pissarra. Revista d'ensenyament de les Illes, n. 104. Juny /juliol 2001

"Jaume Vidal Alcover és autor d'una obra abundant i diversa, que abasta tots els gèneres i tots els nivells, des dels més cultes als més populars: des de la poesia a les lletres de cançons, des de la novel·la a les rondalles, des de l'adaptació d'obres del teatre clàssic al teatre de cabaret, des de l'obra d'erudició als articles divulgatius i d'opinió... [...] Jaume Vidal Alcover era un «humanista» del segle XX, que encara conservava aquella curiositat per tot el saber, tan pròpia del Renaixement. [...] Per a Jaume Vidal [...] la literatura s'ha de «viure» i alhora és «una forma de vida». Això explica el seu polifacetisme, que li feia «tastar-ho» tot, com aquell que vol gaudir del màxim d'experiències possibles. La seva lliçó de comiat com a professor universitari  fou sobretot una invitació a «gaudir» i «fer gaudir» de la literatura, perquè sense plaer no hi ha aprenentatge possible."

"L’obra novel·lística de Jaume Vidal Alcover constitueix un retrat, sovint ple d’ironia i àdhuc de sarcasme, de la nostra societat. [...] A L’equip assassinat, tot adoptant una trama pròpia de la novel·la negra, construeix una història, plena d’humor, que li permet mostrar el xoc entre la vella societat mallorquina en vies de desaparició i la nova que ha de substituir-la. També el món mallorquí de la postguerra, des del propòsit d'elaborar una narrativa de caràcter testimonial, és retratat a la pentalogia formada per Tertúlia a Ciutat, La vida fàcil, Els intocables (1987), Els sants innocents (1989) i Els darrers dies (inèdita). [...] Sophie o els mals de la discreció (1972), en canvi, obre un altre vessant de la novel·lística de Jaume Vidal, que serà continuat a Visca la revolució! (1974) i Dido i Eneas (1976). Així, a Sophie... i Dido i Eneas retrata una societat delicada, intel·lectual i exquisita a partir del mite. Per contra, a Visca la revolució! reflexiona sobre el món present a partir d’una trama pròpia de la novel·la ambientada en el futur.



Comes, Rosa. "La presència del folklore en l’obra de Jaume Vidal". Pissarra. Revista d'ensenyament de les Illes, n. 104. Juny /juliol 2001

"En el pròleg de l’obra de teatre on va escenificar una rondalla del recull d’Antoni M. Alcover, «N’Espardenyeta», i que mai no s’ha publicat,  va disposar un diàleg entre els protagonistes que intervenien en el conte i el personatge del director d’escena en què, precisament, una de les idees que s’hi exposaven era aquesta: la rondalla de n’Espardenyeta, ens diuen, és una rondalla que camina pel món, que volta i roda d’ací d’allà i que ara sentim en una llengua i ara en una altra, una rondalla que, volant per damunt el mar i la terra, passà per Mallorca i hi posà arrel."
"Com es va traduir la consideració que Jaume Vidal sempre concedí al folklore dins la seva obra creativa? En primer lloc, de l’Aplec d’Antoni M. Alcover va arribar a adaptar cinc rondalles diferents. [...] En segon lloc, el 1978 va publicar un Recull de llegendes."
"En les escenificacions rondallístiques de N’Espardenyeta i L’Amor de les tres taronges, el canvi de sentit no abraça la globalitat de l’obra, perquè la interpretació que fem de la història alcoveriana i la de la reelaboració de Vidal és la mateixa, però, per contra, el que es pretén és intensificar la càrrega simbòlica dels personatges que protagonitzen els relats: si comparem les reelaboracions i els contes d’Antoni M. Alcover, veiem com la ploma de Jaume Vidal accentua la llestesa de n’Espardenyeta i l’estupidesa, la malcriança i la crueltat del rei amb l’objectiu de reivindicar el seny dels socialment menys afavorits i de criticar la freqüent beneiteria dels qui tenen el poder; i veiem també com la intervenció de la jaia bruixa de L’Amor de les tres taronges està farcida de comentaris de tipus ideològic que la converteixen en una veu rebel, oposada al govern i als abusos de la classe alta, i que el bell personatge de Bernadet, a través del poema de Paul Verlaine i de les estrofes que canta al llarg del seu camí, que són reflexions sobre el carpe diem, el desig i el viatge temporal, passa a assumir un simbolisme doble, ja que representa, per una banda, l’home angoixat per l’interrogant perpetu, l’ésser humà en la seva dimensió de recercador constant, i, per una altra, l’home que arriba a descobrir la finalitat de la seva existència."



PARAULES DE JAUME VIDAL ALCOVER


Vidal, Jaume. Darrera lliçó a la Universitat de Tarragona

     "Hi ha diverses maneres d'ensenyar i d'aprendre, d'exercitar-se en el coneixement i en la fruició d'això que hem batejat amb el nom de Literatura, en la seva condició o aspecte d'una de les manifestacions de l'Art. I aquí potser, i per començar, s'escau una famosa citació: la de sant Agustí en el capítol I de les seves Convessions: Feis-me saber, Senyor, i donau-me a entendre quina de les dues coses ha d'esser primer: invocar-te i alabar-te o si primer ha d'esser conèixer-te per invocar-te. Perquè ¿qui t'invocarà si no et coneix? És molt poc freqüent que, entre els professors de Literatura, es plantegi aquesta qüestió prèvia: invocar la Literatura sense conèixer-la és la conducta més habitual. Invocar-la sense conèixer-la i per tant sense estimar-la, perquè del coneixement neix l'amor i sense coneixement no hi pot haver amor vertader".


Vidal, Jaume. Escrit signat l'onze de setembre de 1983, dins Celdoni Fonoll, La poesia a l'escola, Lacaixa 1987.

"Un temps a l'escola s'aprenien poesies de memòria, n'apreníem, i potser les que més m'agraden, de totes les poesies que he arribat a llegir en aquesta vida, són les que vaig aprendre de memòria en els meus temps escolars. És clar que vaig tenir sort: les poesies que em feren aprendre eren La Serra, El Pi de Formentor, La Balenguera [...] Després, anant el temps, la poesia se'n va anar de l'escola: deien que allò eren exercicis memorístics sense sentit i que no treien cap enlloc. Pobra, blasmada i desventurada Memòria!  Però bé que en va treure revenja, d'aquest injustíssim greuge, la Memòria [...]. Perquè l'aprenentatge, el coneixement de la Poesia suposa el coneixement de tota la matèria de la saviesa humana [...] Ben arribada sigui, doncs, la poesia a l'escola. Que els nostres escolars escoltin i aprenguin aquesta veu que ens uneix, que ens procura la comunicació profunda que ens cal, no ja com a gent que accedeix, per graons comptats, a la cultura, sinó simplement com a poble. Que les paraules dels nostres poetes ens ajudin a saber i a entendre, perquè en les hores decisives, donant-nos, en nom de la Poesia, estretament les mans, ningú no pugui fer enrera el nostre pas que avança cap al coneixement, cap a la comunicació, cap a la llibertat."


Vidal Alcover, Jaume. "Autoanàlisi literària". Plomes catalanes d'avui. Lluís Busquets i Grabulosa. Barcelona: El Mall, 1982.

"Això de fer una autoanàlisi d'un dels meus llibres no és cosa, ara per ara, que em vengui gaire a tomb. Però per no negar-m'hi del tot, explicaré l'aparent contradicció que un lector una mica atent pot trobar entre els seus dos primers reculls de poemes, L'hora verda i El dolor de cada dia. Tots dos són dels mateixos anys; vull dir que si fa no fa, els escrivia alhora, entre el 1950 i el 1952. El primer és fruit de les ganes d'escriure, sense més interrogants: esdeveniments, gent i coses del meu entorn, una mica d'amor, i tot "modo lyrico", que dirien els antics. Joan Pons i Marquès, després d'una primera lectura pública que en vaig fer a ca don Guillem Colom, hi va detectar la influència de Rimbaud. No és estrany: Rimbaud era una descoberta recent. També hi deu haver l'empremta dels castellans del 27, que, per aquell temps, eren la meva lectura més assídua. Els poemes d'El dolor... varen començar una mica més tard i responien a una certa conscienciació, que se'n va dir després, i així s'expressa en el poema inicial. Aquest llibre és escrit, en la major part, "modo didactico", per seguir amb la nomenclatura vella, i respon a l'estil de la que es va anomenar poesia realista i també social. Vaig arribar a aquesta manera d'escriure a través de l'Alberti dels poemes polítics, de Sermones y moradas i altres reculls similars, i també a través de César Vallejo, que em descobria un amic de la residència d'estudiants on aleshores vivia i a qui el llibre va dedicat. Aquesta doble intenció, matisada i amb moltes diverses ramificacions, crec que ha marcat sempre la meva poesia. Josep Maria Llompart m'ho ha retret alguna vegada, perquè ell és partidari, diguem, d'El dolor...; però la veu de l'home és múltiple, i jo no em veig en la necessitat de renunciar a cap dels seus registres, ni en tenc cap ganes".



Lluís Busquets i Grabulosa. Plomes catalanes d'avui. Barcelona: El Mall, 1982. (Fragments d'una entrevista)

"Fuster diu que des de Mort de Dama, de Villalonga, els narradors de les illes (tu, Blai Bonet, en Porcel...) construïu una certa imatge de Mallorca, i que això seria inexplicable sense Villalonga." "El deute és relatiu, encara que hi ha escriptors molt lligats a Villalonga. Jo he pres cafè amb ell durant molts anys, encara que té una ideologia política i moral que no compartesc. Crec que Villalonga ha literaturitzat massa Mallorca. És excel.lent, però no testimonial. La Mallorca que escriu només existeix com a mite. Saps que si no hagués estat per Sanchis Guarner hauria escrit Bearn en castellà? Ho sé del cert perquè jo li passava en net tot el que anava escrivint. [...] Porcel? És l'oposat a mi, un oportunista que cau bé, un seductor de senyors importants, diríem. Va fer teatre de l'absurd i La Simfonia fosca resultà un plagi de Ionesco. Ara intenta un realisme èpic i no li surt ni l'èpic ni l'imaginari."

"Tu reacciones contra l'Escola Mallorquina. Sí. I això es pot veure en uns articles publicats al Diari de Mallorca cap a l'any 1951 sota el títol "La literatura a Mallorca", que un dia arreplagaré i publicaré. Vaig cridar contra la vella Escola Mallorquina. Jo més amb articles que amb obres; Blai Bonet, en canvi, més amb obres que amb articles."

"Tens alguna teoria en quant a la llengua? Tenc una concepció de la llengua com la d'Aguiló. No crec que la llengua catalana es reduesqui al Diccionari Pompeu Fabra. Totes les paraules formen part de la llengua comuna. Detest el dialectalisme, però la llengua no es fa per supressions, sinó per enriquiments."

"Per què escrius? Per plaer. M'agrada molt. No he escrit mai per èxit ni per publicar. Això sí, m'han deixat escriure amb tranquil.litat."

"Del món actual, què en penses? Que és massificat i dominat per una moral de l'èxit que fa ser obedients les persones. El món actual està sota el signe de l'obediència i de l'anticol.laborisme. L'home té poca llibertat, però si s'espolsa del feixuguisme anirà bé."




Vidal Alcover, Jaume. "Nota de l'autor" a Jaume Vidal Alcover, Obra poètica, Manacor, Tià de sa Real, 1984.

"Els Sonets a Eurídice és un llibre molt elaborat, perquè és un llibre de passió amorosa i sé que sofrenar les passions -sense renunciar-hi, però; és clar- resulta una bona mesura ètica i estètica. Així és que el vaig ordenar en composició numèrica, com si fos un llibre medieval: distribuït en set parts, constant de set sonets cada una, acabats, successivament amb les paraules amor, vida, amor, alegria, amor, mort, amor. Els vaig compondre, a més -perquè em va esser possible-, com a refent la llegenda d'Eurídice i Orfeu: la iniciació a l'amor, la vivificació per l'amor, la fruïció amorosa fins a la joiosa plenitud exultant i la pèrdua de l'amor, amb la consegüent, inútil, davallada als inferns. Els vaig donar, encara, un abillament molt cultural: cada sonet du, com a lema, un vers aliè, a més dels que encapçalen també cada una de les set parts del recull: un total, doncs, de cinquanta-sis citacions."

"Després, no gaire més tard, va venir El fill pròdig: el vaig escriure molt seguit, allò que diuen els francesos d'un seul élan: responia a un moment especialment desolta de la meva vida, que no cal especificar, perquè prou que s'explica en els set poemes del recull. El tema de la paràbola evangèlica feia temps que m'atreia, perquè trobava que responia a la meva mentalitat en general i al meu estat animíc del moment en particular: estat que va determinar la meva partida de Mallorca [...] responien a una molt concreta, i desesperada, disposició del meu esperit, en aquell temps dels meus quaranta anys. El llibre [...] havia de sortir l'estiu del 63 [...] Però no va sortyir fins al 68 [...] Tots aquests retards i, diguem-ne, contratemps em varen permetre concloure el llibre amb un nou poema, una addenda, que era, realment, la conclusió, el tancament de l'anècdota del fill pròdig: la mort del meu pare, que em privava d'esser fill per a sempre més."



LLIBRES

Poesia

L'hora verda. Mallorca: Ed. Moll, 1952.
El dolor de cada dia. Palma de Mallorca: Gràfiques Miramar, 1957.
Dos viatges per mar. Mallorca: Ed. Moll, 1965.
Sonets a Eurídice. Mallorca: Ed Moll, 1967.
Terra negra. Barcelona: Proa, 1970.
El fill pròdig. Col.lecció Llibres RAI, 1970.
Home, homenatge a Rimbaud. Ed. Universitàries, col.lecció Foc Nou, 1978.
La consagració de la primavera. Homenatge a Stravinski. Ed. Pantaleu, 1979.
Tres suites de luxe. Palma de Mallorca: Gràfiques Miramar, 1979.
Sonets alexandrins. Manacor: Casa de cultura i Caixa d'estalvis, 1981.
Obra poètica. Aplega L'hora verda, El dolor de cada dia, Sonets a Eurídice i El fill pròdig.Manacor: Tià de sa real, 1984.

Novel.la

Sophie o els mals de la discreció. Barcelona: Nova Terra, 1972. Tarragona: Arola, Col. La Gent del Llamp, 2001.
Visca la revolució! Mallorca: Ed. Moll, Col. Raixa, 1974.
Dido i Eneas. Barcelona: Bruguera, 1975.
Tertúlia a ciutat. Barcelona: Ed. Galbo, 1976.
La vida fàcil. Barcelona: Ed. Laia, 1987.
Els intocables. Barcelona: Ed. Laia, 1987.
Els sants innocents. Barcelona: Ed. Laia, 1989.
Els darrers dies. Barcelona: Ed. Laia, 1988.
L'equip assassinat (1948). Barcelona: Plaza & Janés, 1989.

Recull de contes

Mirall de la veu i el crit. Mallorca: Ed. Moll, 1955.
Les quatre llunes. Barcelona: Ed. Selecta, 1969.
Dues rondalles farcides i altres narracions. Manacor: Gràfiques Miramar, 1980.

Assaig

Trets fonamentals de la literatura catalana. Barcelona: Dopesa, col. Conèixer Catalunya, 1978.
Llorenç Villalonga i la seva obra. Barcelona: Curial, Biblioteca de la Cultura Catalana, 1980.
Síntesi d'història de la literatura catalana. Barcelona: La Magrana, col. Els orígens, vol.2, 1980.
Estudis de literatura medieval i moderna. Palma de Mallorca: Moll, 1996.

Teatre

N'Espardenyeta. Datació: Ciutat de Mallorca, maig, 1967. Estrenada per Putxinel.lis Claca, 1969.
L'amor de les tres taronges. Estrenada a l'escola Normal de Ciutat de Mallorca, 1970.
El murtrerar del rei de França. Estrenada a l'Escola Normal de Ciutat de Mallorca.
L'esquirol i la noguera. Datació: Tarragona, 1981.
Manicomi d'estiu o la felicitat de comprar i vendre. Estrenada a la Cova del Drac, 22.XII.1968. Barcelona: Proa, 2001 (pròleg i epíleg de Rosa Comes).
Ca barret! Inclou 4 espectacles successius de cabaret: Varietats I, Varietats II o la Cultura de la Coca-Cola, Varietats IV o Cadascú el que és seu i robar el que es pugui. Amb M. Aurèlia Capmany. Palma: Moll, 1984.
Varietats III o Public relations. Estrenada el 23.IX.1970.
Varietat de varietats. Amb M. Aurèlia Capmany. Muntatge antològic elaborat per Joan Anton Codina. Local de La Caixa, Barcelona, 2.III.1975.
Striptease per a titelles. Monòleg inèdit.
Verge però no del tot. Amb M. Aurèlia Capmany. Inèdita.
Una Roma per Cèsar. Estrenada l'any 1968. Palma de Mallorca: Ed. Moll, 1975.
El teatre antic; El teatre medieval; El teatre del Renaixement i del Barroc; El teatre comàntic i El teatre modern. Selecció i presentació d'escenes o actes d'algunes de les obres i autors representatius de cada període. Companyia La Sínia, dècada dels 70.
Oratori per un home sol sobre la terra. Estrenada el 26.IV.1969. Ed. Yorik, 1969.
La fira de la mort. Estrenada pel Grup d'Estudis Teatrals d'Horta dins el Festival de Teatre de Sitges, 13.X.1970.
Amics i coneguts. Subtitulat «Varietats per a gent d'ordre». Selecció de textos, juntament amb M. Aurèlia Capmany. Companyia Núria Espert, Poliorama, 14.V.1969.
La força dels metges. Direcció de Joan M. Gual. Col.laboració amb un pròleg. Companyia A-71, 2.X.1973.
Laura a la ciutat del Sants. Adaptació de la novel.la de Miquel Llor. Companyia La Gàbia, de Vic, 1983.
Abel i Bela. Traducció de l'obra de Robert Pinget. Estrenada al Teatre Bartrina, Reus, 1987.
Passió. Versió d'un text històric. Estrenada a Ulldecona.
Comèdia en tres jornades i un pròleg de la gloriosa Verge i màrtir Santa Bàrbara. Sebastià Gelabert (edició). Manacor: Gràfiques Miramar, 1981.
Comèdia de Sant Antoni de Viana.Sebastià Gelabert (edició). Manacor: Gràfiques Miramar, 1982.
Comèdia d'en Pedro Belmar: entremesos. Sebastià Gelabert (edició). Manacor: Gràfiques Miramar, 1983.
L'enveja. Josep Pin i Soler (edició). Barcelona: Institut del teatre, Ed. El Mall, 1985.